Keine exakte Übersetzung gefunden für صعوبات مختلفة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صعوبات مختلفة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Suriname est engagé à mettre en œuvre la Convention mais fait face à des difficultés diverses à cet égard.
    ومضى قائلا إن سورينام ملتزمة بتنفيذ أحكام الاتفاقية لكنها تواجه صعوبات مختلفة في هذا الصدد.
  • Ces réalisations dans les domaines économique et social ne doivent pas faire oublier les difficultés de différents ordres inhérentes au système depuis le début.
    وهذه الإنجازات في المجالين الاقتصادي والاجتماعي ينبغي ألا تحجب الصعوبات المختلفة التي واجهت هذا النظام منذ بدايته.
  • Elle a également créé différents types de problèmes pour la population.
    وسبّب كذلك صعوبات لسكانها بأشكال مختلفة.
  • Toute politique familiale intégrée devrait aussi surmonter les difficultés pour ce qui est de la coordination de l'action des différentes administrations et services sociaux.
    إن السياسة المتكاملة للأسرة يحب أن تتغلب أيضا على صعوبات تنسيق مختلف الإدارات والدوائر المعنية بالمجتمع.
  • Les différents pays rencontrent des difficultés dans le cadre de la mobilisation de ressources financières pour mettre en œuvre leurs PAN.
    وتواجه البلدان المختلفة صعوبات في تسخير الموارد المالية اللازمة لوضع برامج عملها الوطنية موضع التنفيذ.
  • Les pluies empêchent aussi de se rendre dans plusieurs zones par la route.
    وعلاوة على ذلك، تتسبب الأمطار في صعوبة الوصول إلى مختلف أنحاء المنطقة عن طريق الطرق البرية.
  • Toutefois, ces réalisations ne doivent pas faire oublier les difficultés de différents ordres inhérentes au système depuis le début.
    غير أن هذه الإنجازات لا ينبغي أن تحجب مختلف الصعوبات التي اتسم بها النظام منذ إنشائه.
  • Les participants ont débattu des divers obstacles techniques, institutionnels et économiques liés au développement de l'énergie utilisant l'hydrogène.
    جرت مناقشة مختلف الصعوبات التكنولوجية والمؤسسية والاقتصادية في طريق تطوير إمكانيات طاقة الهيدروجين.
  • Des difficultés ont également été signalées dans différents domaines de l'administration, notamment dans celui de la gestion des installations, où des retards ont été enregistrés au niveau du traitement des bons d'intervention et de la fourniture de services de dépannage.
    وأبلغ أيضا عن صعوبات في مختلف المجالات في الإدارة بأكملها، وتشمل إدارة المرافق، التي حدثت فيها تأخيرات في تجهيز طلبات الأعمال وتوفير خدمات المساعدة الحاسوبية.
  • Un groupe spécial pourrait être créé pour étudier les difficultés rencontrées par les États pour adhérer aux instruments de la CNUDCI et pour les utiliser et les appliquer.
    وسوف يُنشأ فريق خاص لرصد الصعوبات التي تعترض مختلف الدول في الوصول إلى صكوك اللجنة، واستخدامها، وتنفيذها.